本格的リニューアル構想中のため、一部表示に不具合があります m(_ _)m

adverbs 副詞

ビジネスノート
この記事は約16分で読めます。

0.副詞の基本位置

Many people were waiting at the bus stop. 場所は後ろ
He is very annoying. 程度は前

1.説明の副詞

I walked my dog yesterday. 時は文末
Terrible things happened here. 場所は文末
We ran really fast and just managed to catch the last train. 様態は動詞句の後
She came running into the office.
They left the theater disappointed.
The couple argued bitterly in the restaurant last night. 順番 種類
The barbecue will start around 1 o’clock tomorrow. 順番 小→大
We first met at the Louvre in Paris. 順番 小→大

2.限定の副詞

2-1. 一般的な限定副詞

These shoes are ridiculously expensive.

She married him only for his money.
My students answer questions only when I point to each one individually.
You can see this snake only in a certain area of Okinawa.

He almost/nearly missed his flight.
I kind of love her. まあまあ
We hardly talk anymore.

2-2. 程度副詞

くだけた かたくるしい
強 too
absolutely

so

really
quite
very

pretty
rather
fairly

a (little) bit a little

hardly

barely

He is so annoying.

2-3. 頻度副詞

My Mom always nags me. 動詞句の前
My parents are always supportive. Be動詞の後ろ
I can hardly imagine it. 助動詞の後ろ
I have never broken the law.
I have never been to Hawaii.

His English is improving very much [ a great deal / a little ]. フレーズは後ろ
We eat out from time to tine [ every now and then / once a week ].


always

nearly always

usually

often

frequently

sometimes
occasionally

seldom
rarely
hardly ever

never

once a week
twice a month
three times a year
three times per day 1日に3回
once every three weeks / once in three weeks 3週間に1度

確信の度合い

We will definitely make it on time.


100%

definitely

certainly
surely

probably

maybe
perhaps

低 possibly

2-4. 評価・態度

Happily, no one was badly injured. 文全体を前から限定

This is hands down the most beautiful painting in the exhibition. 句の前
He is without a doubt the best player in the world.

Regretfully, we’ve run out of time.
“I’m afraid we’ve run out of time,” the speaker said regretfully.

luckily ラッキーにも
curiously 奇妙なことに
strangely 奇妙なことにね
naturally 当然のことなんだけど
happily 幸運なことにね
oddly (enough) 奇妙なことなんだけどさ
fortunately 幸運なことなんだけどね
unfortunately 不幸なことなんだけどね
obviously 明らかにね
stupidly ばかげたことなんだけどさ

frankly speaking 率直に言って
strictly 厳密にいうと
seriously マジな話でね
just between you and me (=ourselves) ここだけの話だけど
personally 個人的にはね
from one’s point of view ~の視点では
according to ~によると
to the best of my knowledge 私の知る限りでは
as far as I know
in a sense (way) ある意味では

to tell the truth 本当のことを言えば
to be honest 正直に言うと
to be sure 確かに
to make the mater worse さらに悪いことには
to be frank with you 率直に言って
to put it bluntly 単刀直入に言えば

to one’s surprise 驚いたことに
to one’s disappointment ガッカリしたことに
to one’s sorrow 悲しかったことに
to one’s delight 大変喜んだことに

3.基本副詞

These puppies are so cute!
I forgot my girlfriend’s birthday, so she got really mad at me.
Has Tim arrived yet? – I don’t think so.
I love Lady Gaga. – So do I.
I was so tired I couldn’t sleep.
The teacher’s explanation was so long and complicated
that not even the best students could follow it.

These kids are amazing. They train every day, rain, hail, or shine.
Such dedication is hard to find these days.
such a nice person 不定冠詞の前
Shinobu is such a geek!
I’ve never seen you wearing such bright colors.
I like different kinds of movies, such as action, horror, comedy, and so on.
I think our school has many good points. – Such as?
He was such a loser that I dumped him after the first date!

I thought the movie was too long.
It’s too hot to play tennis.
I love you, too.

This steak is rather tasteless, don’t you think?
Lot’s of people are into sports or hobbies, but I’d rather just hang out with my mates.
I would rather not comment.
The problem is not a lack of intelligence but rather a lack of motivation.
Actually, it’s a small apartment rather than a house.

I’m free now.
at the moment
at present
currently
Now, let’s move on to the next item on the agenda.
Now, if I were the boss, I would give everyone a pay raise!
The paint should be dry by now. 今頃は
Was that the phone I heard just now? たった今
Just put your bags on the floor for now. 今のところは、暫定的に

It was then that I remembered where I’d seen her face before.
I’m going to the concert too, so I’ll see you then.
We went to Los Angeles and then to Las Vegas.
Well, if Hank is refusing to do it, then I guess I’ll have to.
Nobody home? He must be still at work then.
A big typhoon is coming. – We’d better cancel classes, then.
Okay then. We’ll meet all here next Wednesday.
Now then, what would you like to do today?

My dad died 15 years ago.
I saw her a minute ago. ちょっと前
a while ago しばらく前
a long time ago ずっと以前
ages ago ずっと以前

I’ve already seen that movie.

Has the game started yet? – No, not yet.
She’s still very young, yet she is a true entrepreneur.
It’s a small apartment and yet there’s lots of storage space.
This could turn out to be her most successful book yet.

ever = at any time
Have you ever been to France?
Nobody ever sleeps in Chris’s class. He’s too scary!
Many students hardly ever speak English outside of class.
If you are ever in Barcelona, make sure you give me a call.
This is the best pizza ever.
I hope our friendship will last for ever. 永久に
As ever, Jim was the only one not to pay for a round of drinks. いつものように
My son has been happier ever since he changed school. それからずっと
Lots of children’s stories end with: “They lived happily ever after. その後ずっと
I’ll support you whatever you decide.

Mom! Your parcel has just arrived.
I just can’t stand my sister’s new boyfriend!
These new designs are just stunning.
You are just like your mother.
We had just enough money to buy a ticket home.
More discipline is just what our school requires.
Our latest laptop will set at just 80,000 yen.
Don’t worry – it’s a small technical hitch.
Just call me Ken.
Can I just use your cell phone?

Some new graduates can’t even make a spreadsheet.
Even my little kid can to that much!
Question 4 was even more difficult.
This guy seems perfect for the job. Even so, I want to see all the other applicants.

He got stopped by police for speeding, but his troubles didn’t end there
because he was also drunk!
I don’t have time to go into detail here, I’m afraid.

My dad is doing well after his operation.
How are you and your family? – Oh, we’re all well, thank you very much.
You lost the match, but you played well.
well off (まあ子供を大学に通わせる程度には)裕福な
Your daughter’s English skills are well above average.
I love his new movie. It’s well worth seeing.
Well, let’s wait and see how things turn out.

They’ve gone hiking up in the mountains.
I need to sit down for a while. I’m exhausted.
stand up 立ち上がる
get up 起き上がる
pick up 車に乗せる
make up 失敗などを埋め合わせをする、仲直りする
fall down 失敗する
The number of road fatalities went up/down this year.
The temperature went up/down.
You’d better speed up, if you want to finish on time. slow down
Could you speak up, please?
grow up 育つ
bring up 育てる
Bad karma always catches up with you.
Coming up, a fascinating documentary entitled Inside Asia.
catch up with 追いつく
keep up with ついていく
up-to-date 最新式の
close-up
My date didn’t show up.
We have to think up a foolproof plan.
I’ve been busy grading classes: 4 down, 3 to go.
come up with 思いつく
come up 話題に上る
What’s up? どうしたの
I need to fill up the car with gas before we set off.
It’s going to take us forever to clean up this mess.
My old car has broken down again. Time for a change.
Hey, just shut up, will you?
close down 閉店する・廃業する
I’ve always looked up to my parents.
Some of my colleagues look down on me because I didn’t go to an Ivy League school.
make up 化粧する
do up 着飾る
brush up 磨き上げる
We all have ups and downs in life.
I woke up late today.
The flowers you sent me really cheered mi up.
The whole nation was down after the terrible earthquake.

Let’s eat out today.
Get out!
Is Namie going out with Daiki?
They carried out the plan to perfection.
With her ability, she’ll always stand out.
Truth will out.
I found out where they were hiding.
break out 突然起こる
Statement T-shirts are out this year.
The students were getting out of control, so the headmaster stepped in.
We can’t rule out the possibility of future job losses.
drop out 脱落する
out of order 故障している
out of date 時代遅れ
out of use 使われていない
I’m sure we can work it out.
My friends helped me out after my accident.
I’ll try to talk her out of going there alone.
We’re running out of milk.
pass out 意識がなくなる
wear out 磨き減る
die out 絶滅する
blackout 停電
Just here me out, OK?
I was impressed by their extremely well-thought-out proposal.
Fill out this form.
tired out 疲れ切る

I’m off.
Don’t you think that’s a bit off?
I’m getting off at the next station.
Take off your shoes.
put off 延期する
keep off 入らない
Don’t forget to turn your cell phone off.
I get off the work in about half an hour, so we could grab a coffee.
The TV is never off in their house!

04 形容詞・副詞【公式】英文法大全 - 翻訳会社監修の英文法解説サイト